AC | כח ויקראו בקול גדול ויתגדדו כמשפטם בחרבות וברמחים--עד שפך דם עליהם
|
ASV | And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, till the blood gushed out upon them.
|
BE | So they gave loud cries, cutting themselves with knives and swords, as was their way, till the blood came streaming out all over them.
|
Darby | And they cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and spears, till the blood gushed out upon them.
|
ELB05 | Und sie riefen mit lauter Stimme und ritzten sich nach ihrer Weise mit Schwertern und mit Lanzen, bis sie Blut an sich vergossen.
|
LSG | Et ils crièrent à haute voix, et ils se firent, selon leur coutume, des incisions avec des épées et avec des lances, jusqu'à ce que le sang coulât sur eux.
|
Sch | Und sie riefen laut und machten Einschnitte nach ihrer Weise mit Schwertern und Spießen, bis das Blut über sie floß.
|
Web | And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them.
|